四级作文与翻译一般考多少分(四级作文翻译能得多少分)

四级作文与翻译一般考多少分(四级作文翻译能得多少分)

首页大全更新时间:2023-12-12 10:06:11
四级作文与翻译一般考多少分(四级作文翻译能得多少分)

四级作文与翻译一般考多少分【一】

假如世界没有为你点燃光亮,假如生命没有给你完整无缺;那就以乐观的信念笑对生活,用坚韧为生命创造出不一般的精彩。

夕阳西下,长亭相对。遥望灯火阑珊处一位面容消瘦的女子。古典的月光照耀她细长的身影,刺痛我的心灵。若不是那深切的爱恋,才华横溢的女子为何日日盼得夫君归?若不是那纠缠的命运,执著的灵魂,还有什么可以让这个女子在此日日夜夜地守候。摇曳的光束把你硬瘦的灵魂揉进一轮明月。

“落花人独立,微雨燕双飞。”愁思如汪洋大海般涌上心头。于是你不再顾忌,紧锁双眉挥动那如椽的巨笔。“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁”。

月光深邃,回望旧时的老上海到处弥漫着暧昧的香气。五彩的霓虹灯照耀着这里的繁华,灯红酒绿的夜生活,一种氤氲的气氛增添了几分神秘。到处都是世谷的胭脂红粉,唯独你,爱玲,你与她们不一样。坎坷的生活旅途没有阻碍你前进的步伐,你坚强地跋涉着,纵使前方中途泥泞、荆棘丛生,你依然坚定地走着。你像水一样,用淡然的笔调在你短暂的生命里抒写了“执子之手,与子偕老”的永恒。

那个命运多舛的女子,拨动了历史的五一,你在《半生缘》里学会了蜕变与坚强,在那个胭红的天空下唱出一季繁华,一生凄凉。

“即是这样,我便走了。”现代的人们永远不会忘了那个如花一样的女子。她在苦难的环境中长大,但苦难没有湮没她绝世的才华,造物主一定是打了一个长长的瞌睡,才会将调色板中的灰黄全部倾倒在这里。但即使生活的苦难、病痛的折磨也没有使她凋落,岁月的尘埃赋予了她坚强的灵魂。

那个如花一样的女子,犹如千年开一回的莲花,瓣瓣绽放在那个梦想的舞台上。梅艳芳,她如花一样妖娆,如水一样清亮。

如果说坦途是鲜花含笑的宁静午后,那么沼泽就是征人行途的狂风暴雨。我愿踏尽泥泞、披波斩浪,走出阴霾。让精彩之花绽放于人生的每一个春夏秋冬,在泥泞的沼泽处上演不一般的精彩。

四级作文与翻译一般考多少分【二】

本学期最后的一次考试——期终考试马上来到,我们要掌握最好的复习方法,争取在考试中发挥出自己的水平。

语文,重新把课本上的内容再看几遍,把老师说的重点内容多背几遍。语文最主要的是把老师发的卷子多看几遍,掌握好答题的方法,在考试中才会从容作答,不慌张。在平时的学习过程中,多注意积累,这样作文才会得到高分。

数学,仔细翻一遍课本,记记定律、公式,就可以了。数学最主要的不是做新题,把自己以前做过的题看一遍,把各种题型掌握,学会解题的方法。只要把握了各种题型,加上细心、耐心、用心,就可以取得自己满意的成绩。

英语,在复习的过程中把所有的句型、语法和单词都看一遍,把重点的和自己不会的都背一遍,这样我们才不会在基础中失分。在做阅读题和完形填空时,要在文中画出关键字词,选出选项中最合适的答案。

小科复习时,把课本上的一些小知识点仔细的看一遍,把大题背一遍,多看一看自己以前做过的错题。在做题的过程中划出关键字词,注意做题过程中的一些陷阱,答题时回答的详细一点,就能取得一个好成绩。

考前放松是非常重要的,但也不要过度放松,不要给自己很大的压力,要以放松的心态去迎接考试,在考试中遇到不会的题不要慌张,冷静下来仔细的寻找解题的思路。

考试是证明自己的能力,我们要诚实作答,给学期画上一个圆满的句号!

四级作文与翻译一般考多少分【三】

(1 模版1

Different people have different views on_____.Some people think that_____,whereas others aegue that __________.

As far as I am concerned, I agree with the opinion that ___________.For one thing,I firmly believe that ___________.For another,_____________.Just think of________,who/which_______.

Taking all these factors into consideration,we may safely come to the conclusion that______.Only if_______can we _______,just as the saying goes,________________.

(2模版2

In recent years there have been many reports of ________.It turns a new chapter of _________in China,and will have far-reaching effects in the forthcoming years.

The biggest benefit,in my eyes,is that_______.In addition,_______.Finally,______________.

Apart from the benefits mentioned above,we should also face several unavoidable challenges.In the first place,_____________.In the second place,________.What’s more,_______________.In summary,we should_______________.

(3模版3

Nowadays more and more ______are commonly and widely used in everyday life,ranging from __________to_____________.

The popularity of _______will have a great influence on ______.On the one hand,_________.On the other hand,__________.

To conclude,____________are just like a double-edged sword.With them we may________.However,one point should be kept in mind that we should make sensible use,always being a master instead of slaving of them.

四级作文与翻译一般考多少分【四】

20 世纪70 年代以前,西方翻译理论界主要采取文艺学和语言学两种研究模式,前者视翻译为艺术,强调译作的文学价值,后者视翻译为科学,把翻译理论和语义、语法作用的分析紧密结合起来,从语言的使用技巧上论述翻译。两者都是要把原文和译文进行文本对照。70 年代以后,翻译的理论研究出现了多元化的趋势,越来越多的学者开始注重文化对翻译的影响。他们把翻译放到一个宏大的文化语境中去审视,认为翻译是译入语社会中一个独特的政治行为、文化行为、文学行为,而译本是译者在译入语社会的诸多因素作用下的结果。从文化角度对翻译进行研究有着明显的优势,研究者借用各种当代文化理论去考察、剖析翻译作为跨文化交际行为在译入语社会中的巨大影响和作用,从而展现出翻译研究的巨大空间和发展前景。其中最为著名的就是“翻译研究学派”。

1972 年,客居荷兰的美国学者Holmes 发表了重要论文《翻译研究的名与实》,首次提出了“翻译研究”的概念,他认为翻译研究应当被视为一门独立学科,Holmes 也成为翻译研究学派的奠基人。翻译研究在20 世纪80 和90年代得以迅猛发展。我们从维也纳大学教授、知名学者Snell-Hornby 的论述中能看出其发展轨迹。1987 年Snell-Hornby 指出翻译研究无疑是属于未来的学科,到了1995 年她在《翻译研究——综合法》修订版的前言中已经把翻译研究称为一门发展速度惊人的独立学科了。

很多学者为翻译研究后来的发展做出了贡献,Lefevere 就是翻译研究学派的一位杰出代表,他的改写理论对翻译的文化研究有着深远的影响。

四级作文与翻译一般考多少分【五】

改写这一概念是Lefevere 提出的,他认为翻译、编史、选集、批评、编辑等等都是不同形式的改写,它们都从某种程度上对原文进行了改变和操控,其中翻译是最为明显、最有影响的改写,因为它在另一种文化中树立了作者或者作品的形象,让他们突破了原文化的界限。在《翻译、改写以及对文学名声的制控》的前言中,Bassnette 和Lefevere 指出翻译是对原文的改写,而所有的改写,不管出于什么目的,都体现了某种意识形态和诗学,也同样对文学进行操控让它在某个社会中起到特定的作用(viii)。在这本书中,Lefevere 多次提到改写同意识形态和诗学的关系,翻译作为最明显的改写形式也要受到意识形态和诗学的限制。

(一)意识形态

意识形态有广泛的意义,是一个关于社会文化的概念。当我们谈论意识形态的时候,可能会涉及到政治经济情况、民族的文化导向甚至某个社会的文学体系。意识形态在翻译中起着重要作用,决定了译者将要采取的基本策略。Lefevere 在他的另一本书《文学翻译:比较文学背景下的理论与实践》中,明确指出译者都想出版自己的作品,如果译作同目标文化中人们接受的行为标准,也就是这种文化中的'意识形态不冲突,那译者的目的就容易达到。翻译过程中最为有影响力的意识形态限制来自于政治,尤其是在那些政治敏感的社会或者时期,在这样的情况下,译者必须做出决定选择哪些类型的文本以及翻译的策略。

(二)诗学

诗学包括两部分,一方面指文学手段、文学样式、主题、原形人物、情节和象征等一系列文学要素,另一方面指的是观念,即在社会体系中,文学起什么作用,或应起什么作用。不同文化中的诗学会相互冲突,目的语文化中处于主导地位的诗学必然会影响到译者的翻译,所以为了达到某种诗学要求,译者必须做出让步,因为一种文化中人们广泛认可的诗学可能在另一种文化中并不受欢迎,这时候就需要译者采取有效的翻译策略,比如遵循目的语文化中的叙事方式或者改变原作的结构等等。

改写理论有着很强的适用性,它不同于以往文本对照的研究方法,而更关注翻译的“成品”,为研究文学翻译提供了新的视角。

参考文献:

[1]Lefevere, André. Translation, Rewriting, & theManipulation of Literary Fame. Shanghai: ShanghaiForeign Language Education Press, 2004.

[2] —. Translating Literature: Practice and Theory in aComparative Literature Context. New York: TheModern Language Association of America,1992.

四级作文与翻译一般考多少分【六】

一般记叙文和童话教学过程都应该是启发学生理解文章主题的过程。引导学生从语言文字入手,去掌握文章的具体内容,再领会文章的思想感情,即“披文以入情”。

对小珊迪形象的理解,应首先从分析小珊迪“求卖心切”的原因,来理解小珊迪纯朴的性格;再从分析小珊迪“人穷志不穷”,在生命垂危的情况下,派弟弟送回“找头”的事迹,来理解诚实的性格;最后,再从小珊迪临终托弟(孤)怆然逝去的.不幸遭遇来理解他善良的性格。

同样,对卖火柴小女孩的形象理解也应该经历“披文入情”的过程。但童话教学在这个过程中应该抓住“幻想”这个特征。固然,在理解的过程中想象是十分重要的。要使抽象的文字,在儿童脑海中变成活生生的生活画面,没有想象力是不可能做到的。但“想象”要有个基础,那就是字词概念所反映的客观事物(作为记忆表象贮存于大脑中)。因此,引导学生理解的过程,就是启发想象的过程。可见“启发想象”是一般记叙文和童话都应该重视的教法与学法。但童话中的想象多以幻想的形式出现。幻想是创造想象的一种特殊形式,是一种与生活愿望相结合并指向未来的想象。童话中的幻想一般是以主人翁的“有意幻想”(一种从实际出发,以现实生活发展的规律为依据的,经过一定努力可以实现的幻想,也叫理想)形式出现的。是借幻觉写真情的。而儿童的幻想往往有明显的直观性、虚构性和明显的社会性、历史性。因此在童话的教与学活动中,就要突出幻想的这个特征。当教学到卖火柴的小女孩临终前,三次擦燃火柴,三次看到幻象时,就要遵循幻想的规律,使这些幻象同样出现在小学生的脑际,使他们身历其境。首先,要理解小女孩脑际会出现此情此景是有其现实生活基础的,因此要学生先理解语言文字:“寒冷”就使人追求“暖和”,而“火”--即使是一根火柴的微弱的火--也能产生一丝的热。这就是小女孩在墙内敢于抽出一根火柴在墙上擦燃的原因。而对描写大街上、家里寒冷的语言文字的理解就是理解“擦燃火柴取暖”的基础。其次,要调动学生的记忆表象,借以产生想象力:小女孩双手拢着“火”,因而感到一丝的温暖。当天寒地冻的时候,人们都会围着火炉,暖烘烘的。于是小女孩的眼前(小学生的眼前)出现了幻象:暖烘烘的火炉。再次,把语言文字--记忆表象--想象的画面(幻象)重叠起来,引导理解文章的主题:火柴灭了,投在墙上的光消失了(手心上“暖和”的感觉也消失了)于是幻象也破灭了。那短暂的温暖不可能奇迹般地救活这可怜的小女孩。最后引导学生从幻象中回到现实生活:她正想把脚也伸到“火炉”边烤一烤,但火柴灭了,她得不到她所想得到的暖和--在资本主义社会里,劳动人民的命运是多么悲惨呀!

把握“幻想”这个特色,使学生进入童话世界。这是理解童话内涵的必经之路。如果教师在教学过程中一味强调“幻象”就是“假”的,现实中不可能有的。那么学生就得不到感染,无疑只是把作品的思想感情强加给学生罢了。

四级作文与翻译一般考多少分【七】

眼看期末考试的脚步声渐渐临近,老师们如同热锅上的蚂蚁——团团转。每日都紧张地做卷子与复习,在家里,我也为自己制定了一套精密的复习计划。有了它,期末一百分肯定OK!

我先准备搬出那一套虽老却实用的《考试秘籍》、《百分一点通》、《期末冲刺一百分》,每日坚持做两大张,不论有多么艰辛。有时已深夜十一点,我还在“埋头苦做”,弄得我疲惫不堪。可我坚信,只要比别人多付出“辛苦”,就能得到比别人多收到“工钱”。

其次,我汇总了期中考试所有粗心大意和不会做的错题,请妈妈出了一张“错题卷”,自己再次小心翼翼、仔细地做这张充满陷阱危险的卷子,我必须处处留神,要不然就会陷入陷阱中。

然后,我从书中找了好多文章的略写或节选,当做是阅读理解短文,来主要克服在这方面的问题,来练习找本文章的中心思想和段落大意等不足。最后我还常翻翻作文书,上网看看那些被登载在网上的好作文,以提高自己的作文水平。当然,我不会忘记实践是检验真理的唯一标准,不能眼高手低,时常找几个作文题目来练练手,达到提升作文水平的目的'。作文

上次期中考试虽还不错,但没有达到我理想的成绩,这次期末考试,我一定要考出比期中考试更优异、更令我满意的成绩来。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 zuowencangku.com,All Rights Reserved.