英语作文如何分析写作框架(英语作文写学习方法建议模板)

英语作文如何分析写作框架(英语作文写学习方法建议模板)

首页大全更新时间:2024-07-21 08:15:30
英语作文如何分析写作框架(英语作文写学习方法建议模板)

英语作文如何分析写作框架【一】

关联理论强大的解释力为翻译研究提供了一个理论框架。在此框架下,从认知角度对翻译过程进行描写,把翻译过程看作是原者—译者—读者之间的两个交际过程,在动态语境中找出各种信息之间的最佳关联,对真实交际意图做作出推理,从而能够全面、科学的阐释话语理解,达到翻译这一交际的目的。

参考文献:

[1]Gutt,Ernst—August。Translation and Relevance:Cognition and Context[M]。Oxford:Blackwell,1991。

[2]Sperber,D。& Wilson,D。Relevance:Communication and Cognition[M]。Oxford: Blackwell,1986。

[3]苗兴伟。关联理论对语篇连贯性的解释[J]。外语教学与研究,1999,(3)。

[4]蒋坚松,黄振定。语言与翻译研究[M]。北京:中国社会科学出版社,2000。

[5]曾文雄。语用翻译学研究[M]。武汉:武汉大学出版社,2007。

英语作文如何分析写作框架【二】

Sperber和Wilson主张用“关联原则”来解释人类的交际。他们认为,语言交际是一个认知过程,交际双方之所以能够配合默契,是因为有一个最佳的认知模式,即“关联”。关联由两个因素决定:语境效果和心智努力。人类认知活动的目标就是在认知过程中力图以最小的心智努力获得最大的语境效果。为了达到这个目标,人们必须把注意力集中于最为“关联”的信息,以获取信息和语境的最佳关联。最佳关联是指在话语理解时以一定的心智努力获得足够的语境效果。

交际是否成功关键在于人对事物之间的联系或关联的认识。人类在认知过程中往往以最大关联为取向,但在实际交际过程中我们只能期待产生一个最佳关联,即听者在理解话语时用最小的认知努力获得足够的语境效果,并以交际为取向。关联理论认为语境是一个在互动过程中为了正确理解话语而存在于人们大脑中的一系列假设,所以关联理论的语境不限于现实环境中的情景或话语本身的语境,交际中的语境不是固定不变的,而是动态的。而最佳的语境效果是由明示——推理模式提供的。明示,即说话人明白无误地表达出自己的意图;推理,即听话人从说话人提供的信息中推断出说话人暗含的意图。其中,听话人的推理是理解话语的核心,而关联则是听话人推理的基础。对话语进行推理就是在话语与语境假设之间寻找一种关联,关联选取得当就会获得足够的语境效果,有了语境效果,就能正确理解话语,使交际获得成功。

英语作文如何分析写作框架【三】

翻译是受关联理论影响最大的学科之一。德国学者Gutt认为,翻译是一种言语交际行为,是与大脑机制密切联系的推理过程,它不仅涉及语码,更重要的是根据语境进行动态的推理,而推理的依据就是关联性。关联性就是制约翻译的基本原则,翻译的成功与否在于原交际者的目的和读者(听者)的要求在认知环境方面与原文相似。关联理论引入翻译研究,对翻译理论和实践都具有指导意义。

美国著名语言学家、翻译理论权威尤金·奈达博士也认为:“翻译就是交际。”他指出,信息如果不能被读者接受则丧失其交际作用,而译文如果起不到交际作用,不能为读者所理解,就是不合格的。

原作者和译者都是通过交际意图把信息告诉各自的读者,因此,要做到忠实于原作者的交际意图,这就需要译者首先要理解原文,并根据关联原则找到各种信息的最佳关联,获得最佳的语境效果,最终做出一个最能体现原作者交际意图的译文。成功的译文是使译文读者可以不必花费较多的努力就能获得与原文读者相同的语境效果,并能准确地理解原作者的交际意图。

关联理论把翻译看作是一个交际过程,而翻译过程包含作者与译者之间的交际和译者与读者之间的交际这两个交际过程。因此,译者不仅要有准确理解作者交际意图的能力,还应充分考虑译文环境下译文读者的认知能力,帮助译文读者找到与译文语境之间的最佳关联,达到最佳交际效果。译者作为原文的读者接受来自原文本的信息,这些信息提供的动态语境与译者的认知语境相结合,产生译者对原文本的理解。在理解过程中,译者运用自己的语言知识和推理能力努力达到对原文作者意图的最接近的理解,从而做到对原文的“忠实”。然而,译文忠实于原文的程度依赖于译者对译文读者的了解。如果译者不顾译文读者的认知语境和知识结构,将原文原封不动地呈现给译文读者,只会使译文读者不知所云,导致交际失败。例如,如果把“Every family is said to have at least one skeleton in the cupboard。”直译为“据说家家户户的壁橱里至少都藏着一具骷髅。”就会使译文读者困惑不解。此译文只是对原文的表面意思做了传达,并未传达原文的真实意义,对于不了解西方文化背景的译文读者来说就很难以理解。然而。如果将其翻译为“常言道:壁橱里藏骷髅,丑事家家有。”这样,译者就找到了原文与译文语境的最佳关联,译文也更易被中国读者所接受,译者就达到了完成作者与译文读者之间最佳交际的目的。

译者作为原作者和译文读者之间的桥梁,其主要任务是保证两者之间交际的成功。为了保证原文作者和译文读者之间交际的成功,译者可以采取各种翻译策略来帮助译文读者找到原文与译文语境的最佳关联,达到最佳的交际效果。因此,译文读者在这一交际过程中的角色是不容忽视的。译者需要对译文读者的`认知结构和知识结构有充分的了解,做出准确的判断,对译文的表达方式做出适合译文读者的选择。如对《红楼梦》中的谚语“谋事在人,成事在天”的翻译,霍克斯直接引用英语谚语“Man proposes,God disposes。”撇开原作中的佛教色彩,使译作带上了基督教色彩,从而使原文作者曹雪芹向译文读者靠近。

翻译是语际意义的转换,意义问题是翻译的核心问题。在翻译过程中,既要重视语言本身,也要重视在不同的语境中语言所要表达的真正含义。语境在关联理论中又称为语境假设,不仅包括上下文和说话时的社会环境,还包括百科知识和当时感知的信息,这些信息并不构成一个单一的语境,而是一系列语境。在话语理解中,人们只是选取某一特定语境对信息进行推理。交际能否顺利进行,主要看听话者能否选择正确的语境。Sperber和Wilson提出了动态的语境观。语境不是静态的,而是在话语理解过程中不断选择的结果。很多情况下,交际者的交际意图可能会和话语的字面意思不一致甚至相反,这就要求听话者结合自己的认知结构和百科知识及推理能力找到与说话者的话语信息相关的语境假设,通过推理正确的判断说话者的交际意图。例如:“She is a fox。”译文有“她是只狐狸”、“她是个狐狸精”或“她是个时尚迷人的女人”在中英文化中,“狐狸”都可以与狡猾、诡计多端的人联系在一起,但当“狐狸”与女性联系在一起,汉语与英语就有了不同的文化色彩。如果译者不了解中英不同的文化语境,按照中国人的认知思维,把fox翻译成“狐狸精”,那无疑是错误的,因为在英语中,它指的是时髦迷人的女子。因此,译者应该对原语进行文化推理,获得最佳的语境效果才能得出准确的译文,达到交际的目的。

英语作文如何分析写作框架【四】

本书是著名的精神分析现代学派的卡伦霍妮的作品。精神分析疗法,作为治疗神经症的一个重要方法,从弗洛伊德开创以来,已经取得很大的进步和发展。但精神分析是否必须由专业的心理治疗师完成?在某些客观条件如费用和地点等不允许的情况下,神经症患者是否可以按照精神分析的相同的方法与途径来解决自我心理障碍问题?

本书就是针对这个问题作出回答。用卡伦霍妮的原话就是,本书关心的问题是:一个人能否走的更远?

卡伦霍妮开篇明义到,精神分析的完成是由分析师和病人相互配合完成的,病人的配合程度越高,精神分析的完成效率越高,解决问题的可能性越大。她非常形象比喻道,解决心理问题犹如翻越大山,精神分析师起到只是向导作用,向病人指出最佳路线,翻越大山本身必须由病人亲力完成,病人在这个过程中建设性贡献的多少,决定了治疗过程的长度和结果。

同时卡伦霍妮指出,许多神经症病人在精神治疗师的指导下,并没有完全解决问题,但是在分析师退出一段时间之后却能恢复。主要原因是,先前的工作已经可以让病人做出准确的自我观察。但病人习惯将分析师的建议认定是一种外来干扰,病人更倾向于自我的发现,分析师的建议出现了滞后效应。此外,生活本身就是最好的治疗师,很多道理也是一段时间之后才能彻底明白。

自我分析在理论上是可行的,但并不如很多畅销书所说的那么容易。自我分析与专业的精神分析一样,都面对着相同的困难,即病人对于解决问题的激励,是否能够克服分析过程中产生的“阻抗”。

无论精神分析还是自我分析的过程,都是是一个不断的洞察和发现自己的过程,每一个洞察都是痛苦的。因为它是打破原来的心理平衡,而平衡带来了幻觉与安全感。

因此,自我分析有可能是一个危险的过程,但是卡伦霍妮指出“如果一个人有充足的勇气去发现那些令人不快的自我真相,我们有理由相信,她强壮到足以走出困境”,因此,自我分析在可能的范围内,不大可能产生实质损坏的危险。

同时自我分析给人带来的是内在力量的增加和以及自信心的增长。在人通过自我分析成功解决个人内心的冲突的时候,这种成就带来的是一种有理有据的.自豪,面对困境时,有坚实基础的自信。自我分析不仅理论可行,而且对于个人是确实可行的,读书笔记但是自我分析并不适合严重的神经症或者完全没有人指导的情况,严重的神经症必须到专业的分析师处治疗。本书最值得阅读的内容是,卡伦霍妮介绍自我分析的步骤。她以神经症人格结构作为理论基础,解释神经症的产生原因,以及专业的精神分析和自我分析解决问题所需的过程以及遇到的问题和相关解决方法。

她详细记录描述了她的一个病人叫克莱尔的通过自我分析克服自己的病态性依赖症的过程。这个案例对于每一个想解决自我问题的人都可以参考和借鉴操作。

最后卡伦霍妮在书的结尾提到,并不存在完整的自我分析,因为完成自我分析的想法是“狂妄”的,人生的过程本身就是挣扎和奋斗,不断的发展和成长,分析只是有助于这个过程的一种方式。人生中取得积极的成就时重要的,但是奋斗本身也有固有的价值。这一点上她的观点倾向于存在主义哲学。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 zuowencangku.com,All Rights Reserved.