蒙古族文字的作文(蒙古族的风俗习惯作文五百字)

蒙古族文字的作文(蒙古族的风俗习惯作文五百字)

首页话题更新时间:2023-11-22 05:45:13
蒙古族文字的作文(蒙古族的风俗习惯作文五百字)

蒙古族文字的作文【一】

本文通过阿尔萨斯省的一个小学生小弗郎士在普法战争时期最后一堂法语课中的见闻和感受,真实地反映了法国沦陷区——阿尔萨斯、洛林的人民惨遭异族统治的悲愤和对祖国的失去的国土的悲哀和对母语的热爱,以及争取祖国解放和统一的坚定意志,集中地表现了法国人民崇高的爱国主义精神。

蒙古族文字的作文【二】

在中国千百年的历史发展中,还有一些较为固定的风俗习惯相传至今。

比如,扫尘、贴春联、贴窗花、倒贴福字、画年画和守岁等等。

腊月二十四,掸尘扫房子,在古书《吕氏春秋》中记载,我国在尧舜时代就有春节扫尘的'风俗习惯了,此外,扫尘还有除陈布新的含义。

春联也叫、桃符,它以对偶、精巧的文字抒发美好的愿望,是我们中国独特的文学形式。

春节贴春联这一习俗起源于宋代,春联分为上联、下联和横批。

福字,指的是福气、福运,春节贴福字是为了表达对亲朋好友的一种祝福。

可是为了更充分地体现这种祝福,人们干脆把福字倒过来贴,表示福倒了。

现在春节挂贴年画在城乡已很是普遍,浓黑重彩的年画给家家户户带去了兴旺和欢乐的喜庆场面。

我国收藏最早的年画是南宋《隋朝窈窕呈倾国之芳容》的木刻年画,画的是王昭君、赵飞燕、班姬和绿珠四位古代美人。

在此我再送大家一副对联:焰火耀长空,色彩斑斓欢度除夕度,金龙腾大地,人声鼎沸喜迎吉祥年!

蒙古族文字的作文【三】

语文,装饰着我们的生活

冷清的街道,又不时穿梭在喧闹的城镇,两旁不可能缺少的是那形体各异、大小不一的.店名或是宣传,眼花缭乱。在那目不暇接的文字之中,不仅包含了语文,而且蕴涵了语文的灵魂与精髓,它们被文字所体现,装饰那似乎缺点东西的大街与城镇。缺少她,世界也许会变得乏味,没有底蕴可言,而一旦有了她,世界将是另一番模样,情趣增添不少,生活因此而更美丽!

语文,丰富着我们的生活

从五六十年代的叫卖,到八九十年代的广告词,再到如今的推销语,久久得融入了我们的生活,一句被误解的话,因为语文,化解了矛盾;一句优美的旋律,因为语文而配上歌词,使其悦耳……语文无时无刻不在我们生活中穿行,她如一缕春风,经过之处,遍地五彩缤纷。生活因此而更美丽!

语文,指示着我们的生活

从“思而不学则殆”,到“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也”,再到“窈窕淑女,君子好逑”是它们在指示着我们的人生道路?错!是语文,她以文字的形式在我们思想中穿梭,让一位童心未泯的少年变为一位明智的青年,让一颗走向歧途的心灵回头是岸。语文给一个自惭形秽的人自信,给一颗无法自拔的心以方向和指示。生活因此而更美丽!

生活,无处不在,语文,遍布生活。她装饰生活,她丰富生活,她指示生活。她让我们的生活充满人文气氛,让其绚烂多彩。

蒙古族文字的作文【四】

韩麦尔先生呆在那儿,头靠着墙壁,话也不说,只向我们做了一个手势:“放学了,你们走吧。”

我慢慢地走出教室,沿着那条熟悉的小路回家。走过镇公所的时候,布告牌前的人已退去,我一眼就看见了布告上的大字:阿尔萨斯和洛林的学校只许教德语。我的心一紧,想把这布告撕掉。当我抬起右手准备撕的时候,两个普鲁士兵走过来,我立马把手放下。那两个普鲁士兵看着我,又看了看布告,笑了起来:“哈哈,看到布告上的字了吧?以后你们就只能学德语了。谁叫你们的法兰西没用呢!哈哈,我们的普鲁士才是最强大的!”我气得满脸通红,瞪大了眼睛对他们说:“呸!总有一天,法兰西会打败你们的!我们的法兰西才是最最厉害的!”他们气得一通乱叫,扬起拳头把我打倒在地,哈哈地笑着走了。

我擦了擦嘴角留着的,忍着痛,飞快地跑回家。

推开家门,妈妈正在洗衣服。我飞快地奔入妈妈的怀抱,向她讲述刚发生的故事,并向妈妈复述布告上的内容,妈妈听了也悲愤不已。

夜深了,天上的星星困得直眨眼,可我却倦意全无,脑子里总闪过布告上的字和普鲁士兵傲慢的神态。

我决定了,我要去——撕布告!

我悄悄地下床,悄悄地走出家门,悄悄地来到布告牌前,借着月光,我再一次看见了那些令人愤怒的字,我再一次抬起右手,看了看周围——没人!我立刻把布告撕下来,飞快地跑进一条无人的后巷,把布告撕得粉碎,然后悄悄地回家。

第二天,我与同学一起去车站给韩麦尔先生送行。韩麦尔先生恋恋不舍地看着我们,看着美丽的阿尔萨斯。突然,骑车鸣笛了,韩麦尔先生无奈地走上车,始终不敢再看一眼这个美丽的地方。我目送着汽车远去,心想,我一定要夺回这个美丽的地方!

可是,直到我的那一天,也没能看到普鲁士兵的铁蹄踏出这个美丽的地方。但我相信,一个我倒下了,还会有千千万万个像我一样的人站起来,拿起手中的武器,夺回这个美丽的地方,让它不再受普鲁士的欺辱!

蒙古族文字的作文【五】

但是也有部分学者多该文的真伪提出了质疑,因为该地人口主要为日耳曼人,大部分该地人还在使用德语,电视和报纸也以德语为主,不可能出现这样的状况。法国反而对该地居民实行严厉的种族同化政策,致使该地人民对法国人恨之入骨。所以,纳粹德国占领法国后,积极招募阿尔萨斯人加入军队。法国城镇加拉尼大屠的实施者就是以阿尔萨斯和洛林人为主的党卫军第二师。电影《老枪》就反映了这段历史的一个局部。

这也从一个侧面反映了阿尔萨斯人和法国的关系。该地在战后一直积极寻求自治,最终迫使法国政府终止了这一行径。1871年后新的法德边界基本是按照语言分布的界线走的,只有在洛林西部,德国出于军事方面的考虑吞并了法语人口占多数的梅斯(Metz),这座城市是法国东北部的交通枢纽,而且有规模巨大的设防要塞。另一方面,贝尔福地区虽然在传统上属于阿尔萨斯,行政上也属于割让给德国的上莱茵省,但其人口中法语居民占绝大多数,因此德国并未吞并该地。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 zuowencangku.com,All Rights Reserved.