作文元旦英文版(关于元旦的作文英语版)

作文元旦英文版(关于元旦的作文英语版)

首页写景更新时间:2023-12-04 06:22:46
作文元旦英文版(关于元旦的作文英语版)

作文元旦英文版【一】

今天是20xx年12月31日,过完今天之后就是我们盼望以久的元旦节了,同学们都早早的来到了教室。大伙的身上早已穿好了节日的盛装。只见我们的教室的黑板上粘五颜六色的.气球,就连电扇上都挂满了闪亮的彩条。后面的黑板报上更新了新的黑板报专门来庆祝元旦用的,前面的黑板上写着“庆元旦”三个大大的字。看上去很显眼。桌子被摆成了“O”型。显得更有节日气氛了!

当我们的主持人李龙宣布元旦联欢会开始时,台下的同学们异口同声的喊道:“哦!过年了,过年了!”这声音气壮山河。大家都准备了精彩的节目,所以都想老鼠掀门帘——露它一小手。然后就开始表演了。有两个节目很好看。第一个节目是李明等人表演的街舞,大家瞧,他们动作熟练,许多高难度的动作都做得炉火纯青。连台下的观众都情不自禁的拍手叫好。还有一个节目是王宏等人表演的合唱。这声音清脆而又好听。台下的观众拍手为她们伴奏。

就这样不知不觉中,我们的元旦联欢会告一段落了。我们都特别高兴。心中犹如吃了蜜一样甜。就这样我们高高兴兴的回家了!

作文元旦英文版【二】

Be a Woman Be a Human

Little Women is an autobiographical novel published in 1868 and written by American author Louisa May Alcott. She wrote from the heart, and wove into the story incidents from the lives of herself and her three sisters at Concord. It was based on author’s own experiences as a child in Concord, Massachusetts with her three sisters. Little Women is the story of the Marches, a family used to hard toil and suffering. Although Father March is away with the Union armies, the sisters Meg, Jo, Amy and Beth keep in high spirits with their mother, affectionately named Marmee.

The novel hasn't got fantastic plot, but the author described the happy family life with the simple language. However, this is the story of their growing maturity and wisdom and the search for the contents of family life. It has become a much loved classic tale and many of the trials of the sisters are all too relevant today as evidenced by its continued following.

One of the prominent themes in Little Women is the coming of age or maturation of the girls. During the course of the novel we see them grow in many ways--physically, intellectually, and especially emotionally. After certain happy times winning over the Laurences, their friendly rich neighbor, dark times arrive as Marmee finds out about her husband's illness. Worse is to come as Beth contracts scarlet fever in her Samaritan efforts for a sick neighbor and becomes more or lean invalid. The novel

tells of their young womanhood with the additional strains of romance, Beth's terminal illness, the pressures of marriage and the outside world.

When I read the book, the comfortable feeling and the sense of growing up both strike me as reasonable. These are some most impressive plots to me.

All of the characters who earlier wish for genius and success—Amy, Jo, and Laurie—now realize that they merely possess talent, not the genius for which they earlier hope. These realizations are the results of growing up and learning to accept small defeats. Even Jo’s writing style changes. She no longer writes tales of adventure and intrigue but, instead, write in simpler style that sounds similar to that Little Women itself. Tough one can argue that this change in writing style reflects a loss of independence for Jo, one can also argue that it demonstrates an ability to adapt her creativity to the world around her.

Another plot appeals to me a lot is the end of the story. In contrast to the stormy, childish encounter between Laurie and Jo, Bhaer’s proposal to Jo is touching and more grown-up. Jo goes out to seek Bhaer, demonstrating that she has some agency in the affair; when he proposes, the rain and mud prevent him from going down on his knee or giving his hand, so they stand literally on an equal footing. Jo, furthermore, looks nothing like a romantic heroine; she is bedraggled with rain and mud, but it makes no difference. This marriage, which begins with equality andprimacy of the heart rather than primacy of appearance, is promising.

There is also some foreshadowing in this book. For instance, when Laurie parents the March sisters with a postbox, the writer hints that love letter will pass through the box in years to come. Laurie promise to kiss Amy before she dies foreshadows their future marriage.

The old story brings me some contemporary thinking. Women’s struggle between familial duty and personal growth; the danger of gender stereotyping; the necessity of work; and the importance to be genuine. No matter what age you are in, you need to keep equality concept in mind. Just as the poem If by Joseph Rudyard Kipling goes:

If you can talk with crows and keep your virtue,

Or walk with kings---nor lose the common touch.

Then you’ll be a woman, and be a human. The book teaches me how to be a woman, or rather how to be a human.

作文元旦英文版【三】

make no doubt of it 毫不怀疑

make mince-meat of me 拿我当肉吃

作文元旦英文版【四】

A Hound, who had been excellent one in his time, and had done good service to his master in the field, at length become worn out with the weight of years and trouble. One day, when hunting the wild boar, he seized the creature by the ear, but his teeth giving way, he was forced to let go his hold, and the boar escaped. Upon this the huntsman, coming up, severely rate him. But the feeble Dog replied: "Spare your old servant! it was the power not not the will that failed me. Remember rather what I was, than abuse me for what I am.

作文元旦英文版【五】

Chinese immigrants struggle to hold onto their American dream after the husband's father (Xu Zhu comes for a visit from mainland China and gives a si-mp-le Chinese Medicine therapy called Gua Sha to his grandson.

Da Tong (Tony Leung Ka Fai is the father who is trying to integrate his Chinese cultural beliefs into his daily American reality, especially when dealing with his bo(Hollis Huston and best friend, who is too quick to believe the worst about Da Tong's treatment of his son, Dennis. Da Tong's failures show his confusion about the differences between his original Chinese culture and his new American home. Even within his family there is conflict because Grandfather can't speak English and is excluded from many conversations because Mother (Wenli Jiang wants only English spoken in her home for the benefit of her American born son. Da Tong and his wife are very well educated and understand that their child's best chances for succein America, and for him not to experience the same troubles they've had during the past 8 years, are to speak without an accent. They even go so far as to insist the boy use a fork and knife instead of chopsticks, even when it's obvious they are still eating Chinese style food, served in the normal way: communal dishes for the food and smaller, individual rice bowls for each person. Mother seems a bit inflexible in her insistence on being as American as possible, while Da Tong's cultural leanings are just as strongly Chinese, although not by conscious choice.

Da Tong's love for his son is tested severely when Da Tong tries to balance it against respect for his boss. When Da Tong's son hits his boss' son, Da Tong insists on an apology that seems unnecessary and makes Da Tong look stubborn and uncaring. Da Tong gives his boy a light rap on the head when he refuses to apologize and the boy cries to his mother that the reason he hit his playmate was that the other boy called Da Tong stupid, one of many examples of doing the wrong thing to protect your family.

The conflict arising from doing the wrong thing out of love or respect for one's family or closest friends continues throughout the movie, and every way Da Tong turns, he finds failure and encounters both obvious and subtle forms of anti-Chinese racism. Even Chinese folklore about the Monkey King, Sun Wu Kong, that Da Tong incorporates into a video game he designed is used to provoke his pride when he's vulnerable and fearing for the loof his son. Da Tong is misunderstood by everyone, family, friend, and foe, even though he has only the best intentions, and he carries the responsibility quite heavily, ma-ki-ng one wrong turn after another.

Gua Sha (The Treatment shows how a person's cultural beliefs are so deeply set within oneself that it is usually impossible to examine why you do most anything, from how you dreand talk to whom you love and respect and how you show it. The invisible nature of one's cultural beliefs also makes it difficult to impossible to explain yourself to others when questioned. Da Tong experiences an excruciatingly painful and difficult struggle while trying to protect his son, an ordeal that forces him to examine the validity of some of the most vital things he thought he knew about his identity, his Chinese culture, and the new American world he'd chosen as his home.

The movie showed me how normal it is for people to look for ways that their culture is superior to others' and how the misunderstandings arising from different cultural perspectives can seem very large, but can be nullified with si-mp-le, 2-sided explanations when people are willing to listen.

It appears this film is not readily available in the USA, but it's the best I've seen at highlighting the differences between American and Chinese culture. Parts of the movie's dialog are only in Chinese and I've yet to find a DVD with English subtitles, although it's easy to get the gist of what's going on during those short passages. The credits are a combination of Chinese and English, holding true to the integration of both worlds. I've noticed some important roles are not credited here on IMDb, such as Judge Horowitz, who was played by Alexander Barton。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 zuowencangku.com,All Rights Reserved.