随笔旅行作文结尾怎么写(愉快的旅行作文结尾)

随笔旅行作文结尾怎么写(愉快的旅行作文结尾)

首页写景更新时间:2023-04-19 15:18:36
随笔旅行作文结尾怎么写(愉快的旅行作文结尾)

随笔旅行作文结尾怎么写【一】

“嘿玛蒂尔德多么愉快的一天啊我们有肉汤喝了!!”

“……”

“……玛蒂尔德?”

“……”

“……玛蒂尔德?”

“假的。”

“什么?”

“假的。”

“什么?你在说什么玛蒂尔德?”

“十年前福雷斯蒂埃太太借我的那串项链是假的。”

“什么??”

“是假的。”

“……”

“……”

“……太好了!!!”

“什么?”

“太好了玛蒂尔德!”

这突如其来的喜悦使罗瓦塞尔的脸涨得通红,他颤抖地捧起了玛蒂尔德的脸亲了一下。“太好了!!我们有钱了!!我们可以将它卖了,我们将会有三万六千法郎!!噢天啊!我们以后可以每个星期,不!每天都可以有肉汤喝了!我也可以买几只鸟枪了!你甚至再置办几件你喜欢的礼服了!而且我也早就想去……”

“不!”

“……啊?什么意思?”

“你不能把这串项链卖掉!”

“为什么??!!”

“……多么漂亮的项链啊,它是我所见过的最漂亮的项链。以后我若是戴着它去参加舞会,一定会再次吸引所有人的目光的,像十年期一样!!

”你疯了?!我们的十年就是为了它!三万六千法郎啊!你疯了!“

”它多美……它多美……我一定会吸引所有人的目光的……一如十年前那晚一般……“玛蒂尔德直直的看向项链,自顾自地喃喃着,旁若无人一般。

随笔旅行作文结尾怎么写【二】

自项链丢了之后,玛蒂尔德仿佛老了很多。

当他们在吃午饭时,路瓦栽夫妇紧张极了。

舞会结束了,路瓦栽夫人回到家开心极了,又担心丈夫会和她离婚么?丈夫回来了,路瓦栽夫人坚持的`与他离了婚并和那位男士结婚了。

后来她发现男子很花心。她很生气,与他大吵,男子骂了她并让她走。痛不欲生的路瓦栽夫人想起丈夫的体贴,等再去找他时,发现路瓦栽因伤心离开此地。

彻底绝望的路瓦栽夫人投河自尽了。

随笔旅行作文结尾怎么写【三】

“恩,我还有事,先回了,你继续玩吧,不打扰了!”她转身就走,却不理会拂来实夫人的呼唤。“哦!希望她没事,我可爱的玛蒂尔德……

她低着头一路狂奔到家,回到那个简朴的家,细细一看没有几样值钱的东西,一张不怎么大的床,上面整整齐齐的放着一张大满补丁的棉被,破旧的桌椅,古老的旧时钟,一切都很陈旧,但十分干净。她看到这一切笑了,对!她也得到了东西!

她回想着这十年里生活的点点滴滴,好像是这个人生最精彩的一段,这是她的丈夫也回来了,她并没有将这件事告诉他,只是默默将它深埋来警戒自己!

她的转变让她的丈夫实为震惊,没想到这件事发生以后,她不在虚荣,不在攀比,不在难堪。因为她学会了知足!

随笔旅行作文结尾怎么写【四】

听到佛莱思节夫人的这番话,他怔了很久,不敢相信自己的耳朵。她的心开始翻腾,眼泪也涌了上来。佛莱思节夫人执意要把项链还给她,可她说什么也不收回,说这是她丢了项链所付出的代价。

走在公园的小径上,她的眼泪滚滚而下,微风轻拂着她的脸,似乎在给她安慰。尔后她又显得很镇定,因为她开始明白:十年如此艰辛的生活确实使她苍老了很多,但就是这十年使她走出了虚伪的.深渊,唤醒了真我。美丽的外表现已荡然无存却唤回了美丽的心灵。她的心中已不再渴望漂亮的衣服,不再奢望珍器珠宝,她所知道的是要怎样才能维持拮据的生活。现在的她已变得粗壮而耐劳,聪明而充满智慧,这是她十年辛苦劳动所换来的无价财富,从某种程度上来说,勤劳朴实比金钱权贵更重要。

傍晚时分她回到家中,路瓦栽低着头把一封信递给她,她接过信,原来这又是一封请柬,与十年前的一封一样。路瓦栽说:“今晚我写信去告诉他们,我们不参加了。”玛蒂尔德却说:“我们得参加,否则就太失礼了。”“可是……你不会……。“她笑了笑,说道:“美丽的外表虽已不在,但我会用心灵的美去感染他人。”路瓦栽既惊讶又兴奋。没想到妻子竟会说出这样的话。晚会那天,她穿着十年前所穿的那一件衣服,虽已陈旧却很整洁,他们来到舞会看到许多涂脂抹粉,珍器珠宝的妇人和华丽着装的的绅士,他们走过会场的一刹那就立刻成了会场的焦点。路瓦栽夫人没有众人的奢华打扮,却给人一种自然纯朴的清新的感觉。他们两人虽都显的苍老,但容易看出,他们的心依旧年轻。

那天晚上,玛蒂尔德笑得很灿烂,人们惊奇于她对于时光飞逝所带来的苍老的乐观。她挽着丈夫的手臂,说:“岁月蚀化了我们的容颜,却让我们的心因此而更加年轻,风雨同舟,共度难关,让我们成为最相爱的夫妻。”路瓦栽欣慰的说:“我的妻子没有珍宝的修饰,没有华丽的着装,却是最美的天使。因为她的心得到净化得到升华。我们不再贫穷,生活也不再枯竭。因为我们的心中已有了一片绿洲。”

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 zuowencangku.com,All Rights Reserved.