作为一名社区工作者,要有丰富的实践经验与出色的工作能力,还要有很高的人格魅力和对工作的满腔热情。理论联系实践,两者相互促进,才能在工作中得心应手。因此,如果我是一名社区工作者,我会从一下几方面加强自身修养,努力胜任这份工作。
首先,要努力学习各种理论。没有理论指导的工作是不丰满,不完善的,只是一个空壳而已。理论是前人在丰富的实践经验中总结的,对后人有着很重要的指导作用。当然,理论是非常枯燥的,没有对其的兴趣是不可能深入细致的学习的。如果只停留在表面,仅仅知道该理论,而不能将其结合运用在实际工作中是不够的。因此,在理论的学习过程中,我要多思多问,向前辈请教,将某一个理论深入的理解。在知识的学习过程中中,我会注意各方面知识的学习。
其次,注重实践,培养自身的多种能力。有了理论内涵,必须将其应用到具体工作中去。理论转化为实践,是一个漫长的过程,这个过程中我们必须勤学好问,多看、多听、多想、多走、多记,将每个人当成自己的老师,每个人都有值得我们学习的地方。因为我们所受的社会工作专业教育时间不长,因此我们要通过实践掌握一定的社会工作专业价值、知识和技巧,以帮助我们提升服务水平,改善服务质量。社区工作涉及的范围非常广泛,小到社区中居民中的某一个小问题,大到社会政策的改变,要多亲自体验和参与,在这个过程中多观察和反省,会对自己的成长有很大的帮助。
最后,提升自身道德素质,认识如何做好社区工作。要树立端正的`工作态度,工作态度体现在奉献、忍辱、敬业上面。对于社区中的居民,有时间可能不理解我们的工作甚至不配合或者反抗,当我们被抱怨或被误解时,我们应该忍辱负重,不感情用事。社区工作是一种职业,我们奉献和忍辱,并不是要标榜自己的伟大,而是处于自身对社区工作的热爱,正是这种职业态度和事业心,才能推动社会进步、维护社会稳定。
当然,社区工作者所要做的,远远比这个多,我只是从我的角度思考社区工作者这个职位。社区工作是任重而道远的一项工作,它的开展关系到人民群众的切身利益。每一个社区工作者都应该秉承敬业奉献的理念,将社区工作开展好,以推动社会的前进。
与祖国共命运
2 связывать свою суьу с суьой Роины
将自己的命运与祖国的命运联系在一起
3 ити туа , куа Роина зовёт
到祖国召唤的地方去
4 Если потреуется , отать жизнь Роине ез минуты колеания.
如果需要的话,会毫不犹豫为祖国献出生命。
5 встать груью за Роину
挺起胸膛保卫祖国
6 оиваться процветания Роины
为祖国繁荣而努力
7 умножать славу Роины
为祖国增光添彩
8 ыть остойным сыном и гражанином Роины
做祖国合格的`儿子和公民
9 соственными руками созавать огатство и могущество Роины
用自己的双手创造祖国的富强昌盛
10 воспитывать кого в ухе патриотизма
培养……的爱国主义精神
11 горячо откликаться на призыв Роины .
热情地响应祖国的号召
12 ити по пути, указанному партией
沿着党指引的路线前进
13 Люовь к Роине олжна воплощаться в еле.
对祖国的爱应该体现在事业中。
14 Люовь к Роине проявляется везе н всега , и в великом, и в малом.
对祖国的爱谁是谁出能表现出来,不论在大事中还是在小事中都能表现出来。
15 Ге ни ыть - Роине служить.
不论在哪里都要为祖国服务。
16 Роина, такая, какая она есть сегоня - это Роина, которую наши отцы и еы завоевали в революционной орье.
今天的祖国是我们的父辈用生命斗争换来的。
17 Не ыло ы компартии, не ыло ы и нового Китая.
没有共产党就没有新中国。
18 Только социализм может сласти Китай.
只有社会主义才能救中国。
19 Благоаря нашему труу, лагоаря силе наших рук и нашего ума ует крепнуть и расцветать отечество.
祖国的盛大昌盛靠的是我们的劳动,我们的双手和智慧。
20 каким ы искренним чувством ни говорили мы о нашем патриотизме . всё-таки самым главным ля его проявления ует ля кажого из нас та практическая раота , которую он возьмет на свои соственные плечи.
不论我们是多么发自肺腑地谈论爱国主义,但对每一个人来说,爱国主义最主要的表现方式仍是自己承担的那份工作。
在城里的广场上有一块巨大的石头,石头占据了很多地方,妨碍了车马在城里的通行。人们便请来了几位行家,向他们请教,怎么样才能搬走这块巨石以及做这件事情需要花费多少钱。
一位工程师说:“应先用火药把石头炸碎,再用车分批把碎石拉走。这样需要花费8000卢布。”另一位说:“应该在石头底下放一个大滚子,然后把石头放在滚子上拉走,这样得花6000卢布。”
而一个农夫说:“我搬走这块石头,只要100卢布。”
大家问他怎么个搬法。他说:“我在石头旁边挖个大坑,把挖出的土推到广场各处,然后把石头推进坑里,再用土把坑填平。”
农夫照这样做了,得到了100卢布。另外,由于他想出了这么一个聪明而且简单的方法,人们又奖励给他100卢布。
1 Музыка сон рогож дает человека в течение всей его жизни.
音乐伴随人整整一生。
2 Рождается ребёнок, и мать пост ему колыбельные песни.
孩子一出生,妈妈就给他常摇篮曲。
3 Юноша женится, и на свадьбе поют и пляшут под музыку.
小伙子结婚时,在婚礼上人们在音乐伴奏下载歌载舞。
4 Мелодии песен и танцев звучат во время семейных праздников и народных торжеств.
歌舞的旋律回响在家庭节目和民间的`隆重场合上。
5 Без музыки трудно представить себе жизнь человека. Без звуков музыки она была бы неполна , глуха , бедна,
很难想象没有音乐人的生活会是什么样子。没有音乐的奏响,生活是不完整的,枯燥而苍白的。
6 Лев Толстой называл музыку ?высшим в мире искусством? .
列夫.托尔斯泰把音乐成为"世界最高艺术".
7 Кажется, у нас не найдётся ни одного юноши, ни одной девушки, которые не любили бы песен и танцевальных мелодий.
也许,在我们当中找不到一个不喜欢歌舞旋律的小伙子和姑娘。
8 Музыка, как и всякое другое искусство, тесно связана с жизнью. Музыка говорит о жизни художественными музыкальными образами.
音乐,像其他一切艺术一样,与生活密不可分。音乐是用音乐的艺术形象在讲述生活。
© 2022 zuowencangku.com,All Rights Reserved.