初三劳动实践英语作文(初三关于劳动的英文作文)

初三劳动实践英语作文(初三关于劳动的英文作文)

首页写景更新时间:2023-07-15 12:29:45
初三劳动实践英语作文(初三关于劳动的英文作文)

初三劳动实践英语作文【一】

在暑假里的`一天,我骑着自行车出去玩耍,碰到了比我小两岁的聪聪。他开着她妈妈的电瓶车在小区里横冲直撞,就好像和动画片里的唐老鸭一样蛮不讲理。

突然,他从我的身边滑过,向我做了个鬼脸,然后拐到另一条路上去了。我气冲冲地骑回了家,发誓也要学会骑电瓶车。

当我坐到电瓶车的座位上时,十分信心已经失去了七分,我在心中默默地想着:这应该和自行车差不多吧。我把车头刚调好,手就不由自主地往下一扭,车就“跑”了起来,我也跟在后面跑了起来,但最后难逃被摔。这时,爸爸刚好回来了。

他对我说:“自行车与电瓶车最大的特点就是自行车要用脚蹬才可以行走,而电瓶车不同,省去了这个步骤,用手一扭就可以行走了,所以在行走的过程中必须要坐稳,手千万不可以抖……”我顿时恍然大悟。

我照着爸爸的说的又练习了几次,终于能够控制电瓶车了。

百闻不如一见,百见不如一干,只有我们不断地尝试,去实践,才可以熟能生巧,正所谓实践出真知。

老师点评:关键处精雕细琢,文章主题鲜明,重点突出,中心明确。

初三劳动实践英语作文【二】

要很好的达到教学目标就要求老师在课前认真的做教学设计。好的教学设计就是达到教学目标的正确道路。教师要灵活运用教材对教材可根据实际删减或增加。这句话说的容易,我们不但要了解自己的学生,更要深度吃透文本和挖掘文本。例如Unit 9 What can I do? 《湖南少儿出版社》如果学生的程度一般就以What can I do?You can...。为主来进行处理。如果学生的程度高就可以扩展到PART G What shall we do with…联系生活,告诉学生当别人遇到困难时怎么办。如老奶奶过马路,同学生病等。倡导能力所及的见义勇为。这样一堂课学生收获良多。老师也不会觉的无话可说。同时课文PART G得到了深度挖掘,灵活运用了教材。在第二章第七节(鲜明的教学特色)里,看到了刘老师在一堂Read and Write课型中,只要生掌握 home、room、school、classroom四个单词,内容简单而又枯燥,但刘老师对教材进行整理时结合学生的生活实际,使教学内容生活化,学生们感到很亲切,有实实在在的东西可让他们参照,可让他们表达,而不像我们平时上课时只用几张图片了事,教学效果相差很大。从课例中可以看到刘老师在备课时的灵活性,使教学内容更贴近学生生活,成为学生关心的、感兴趣的话题,使教学获得了满意的效果。又如通过对邱老师和王老师两堂课例的对比,使我懂得了一堂好课不仅仅满足于学生知识的获得,更要充分发挥师生双方在教学中的主动性和创造性,选用有效的教学方法,培养学生积极的.学习态度,改变“读书,读书”的问题,促进学生自主学习。

初三劳动实践英语作文【三】

汉字与英语是世界上使用人数最多的语言,拼音可以说是两者的一部分结合体,生活中的很多事都要用到拼音,那既然这样的话,三者一定有很大的共同点,我们可以来讨论讨论。

先说汉字,汉字是源于中国,是中国的古老文化、中国的国粹。我们现在有些人甚至一些老师都认为他们已经算是识字了,可事实上并不是如此。中华文化,博大精深、根深蒂固,

从最初的甲骨文到金文再到后来的隶书、篆书、标准的`楷书、和现在的行书成千上万,现在发现的甲骨文有4500多种单行字,可我们能够识别的只有1000种。金文是甲骨文的演化,是新的智慧的结晶,而现在发现了4000种,但我们能够识别的只有20xx种,可见中华文化的精彩。文字有两种含义,“文”代表的是某种事物的外形表现,艺术的表现。而“字”则是在外形表现上的规范化。

英语是来源于欧洲,而实际上,英语比汉字更加复杂,、繁琐,英语与中文的相同点在于都有类似于主、谓、宾,这样的语法规则,都有音标,中文的拼音。而不同点在于,发音规则,比如:中国人发音位置在喉咙处,因此声音清脆,而英国人发音位置则是在胸腔、腹腔位置上,声音比较浑浊,沉重,语言习惯,语言序法不同。比如how are you?意思是你在干嘛?而中国人一般在后面加一个疑问字加一个问号,如果用我们中国的文化来翻译的话则成为:“什么、是、你、做”,显然不通顺,而这就是英国人的习惯了,把重要的词语放在前面,作用不太大的放到后面,与中文相反,这就是两种无言的相同处于不同处。

拼音是两种语言的集合体,运用很广,它有英语的音标,中文的规则。而实际上,它是一种发音的语调,与英语、中文相同的一点是。它拥有鼻音、前鼻音、后鼻音等发音规则,只要使用这些语调,就会发生改变,通俗的说:就是方言。实际上,这个世界上哪里有最标准的语言?每个人与每个人说话的音调不同,比如:四川人于云南人的话语有很大差别,当你敢说不是中文吗?不是中国话吗?外国人也有,民族与民族之间,地区与地区之间。曾经就有这样的一个笑话:以前云南省有位干部是南方一个小城市的人,再一次大会上,拿着文稿在演讲到:我们云南是一个美丽的城市时,一阵风把稿子吹飞了,他便发火说道:“雀神怪鸟的”。听众疑惑,有人便对他说道:“是要先放气球,后放鸽子。”于是他说道:“放雀”于是有人又说:“是鸟,不是雀。”可他仍然说道:“是雀的嘛。”这个故事实际上是让我们知道:话,都是中国话,但由于音调使得听的人听不懂,从而变为了另外一个意思。而拼音实际上就是取到了规范音调的效果。这是与中文、英语最大的相同点!

语言,看似千变万化,实则一通百通,只要懂了习惯与不同点,是可以归纳出另一种语言的规则,从而更好的学好语言!

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 zuowencangku.com,All Rights Reserved.