我的劳动节英语作文六年级50词(劳动节的英语作文80词)

我的劳动节英语作文六年级50词(劳动节的英语作文80词)

首页写景更新时间:2024-05-30 07:18:25
我的劳动节英语作文六年级50词(劳动节的英语作文80词)

我的劳动节英语作文六年级50词【一】

1 . 无所畏惧:畏惧:害怕。什么也不怕。形容非常勇敢。

2 . 陈旧:旧的;过了时的。

3 . 前思后想:往前想想,再退后想想。形容一再考虑。

4 . 笔直∶非常直,没有曲折、弯弧或棱角的。

5 . 通畅∶通行无阻的。

6 . 糟糕:指事情或情况不好。

7 . 变质:人的思想或事物的本质改变,多指向坏的方面变化。

8 . 畏惧:害怕;恐惧,

9 . 障碍∶阻挡前进的东西。

10 . 细微∶十分精确的,精密计量的,敏锐分析的。

11 . 自嘲:自我嘲笑;自我解嘲。

12 . 愚蠢:愚笨无知。

13 . 塞翁失马,焉知非福:比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。同“塞翁失马,安知非福”。

14 . 听天由命:由:听从,随顺。听任事态自然发展变化,不做主观努力。也比喻碰机会,该怎么样就怎么样。

15 . 束手无策:策:办法。遇到问题,就象手被捆住一样,一点办法也没有。

16 . 踟蹰不前:迟疑不决,不敢前进。

我的劳动节英语作文六年级50词【二】

1。thereof

以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:

This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。

2。therein

该词意为in that, in that particular

context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。

3。thereto

该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。

4。thereunder

该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。

我的劳动节英语作文六年级50词【三】

1。Whereas

该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。

2。Whereby

该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:

A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……

以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 zuowencangku.com,All Rights Reserved.