从自己做起,不邀请,不应邀,坚决抵制“人不到礼要到”的现象,狠刹“人情风”。
此次承诺内容如下:
一是不操办除婚丧嫁娶以外的任何宴席;
二是不参加亲戚(直系亲、旁系亲和近姻亲以外的人操办的任何宴席;
三是操办婚丧嫁娶宴席时,严格执行“事前事后”报告制度,严格履行报备程序;
四是操办婚丧嫁娶宴席时,严格按规定控制在亲戚范围内,不借机违规收受礼金、礼品;
五是不采取长时间、分批次、多地点或者“化整为零”的'方式操办婚丧喜庆事宜。
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
© 2022 zuowencangku.com,All Rights Reserved.