感冒英语作文25词(怎样远离感冒英语作文)

感冒英语作文25词(怎样远离感冒英语作文)

首页看图更新时间:2023-11-18 16:44:00
感冒英语作文25词(怎样远离感冒英语作文)

感冒英语作文25词【一】

你好!

也许你现在正在我的身体中与你的感冒大军谈论军事,不过还是请你抽空看一下我对你这几天来的行动总结,对你会有好处。

11月30日上午:你派你的感冒侦察兵对我全身进行搜查,希望能找一块风水宝地来建造你的大本营,导致我全身难受四肢酸痛。

12月1日上午:你终于找到了你梦寐以求的地方——我的鼻子。你一举拿下两个鼻孔。然后,你一鼓作气,攻下了扁桃体。

12月1日下午:你开始“鱼肉”我身上的.“百姓”,大开堤口,让“洪水”鼻涕不断流出,企图让我痛苦不堪。

12月2日中午:为了不再受苦,我对你的行动进行了强烈的反抗,并得到了消毒水与药物的大力帮助。我首战告捷,听到了你战败后那无奈的叹息声。

12月3日——2月5日:虽然你一直坚持和我唱反调,可是我打针、吃药、和白开水三管齐下,还是把你打的节节败退。

我的救治过程省略不计,所以,你别想从这封信中得到任何情报,来做相应的防护措施。感冒先生,告诉你吧,尽管我被你整成了这副模样,但我一点都不怕你,你难道没有觉得自己正在一点点衰老,枯萎,然后会去。我的保卫战就要获得胜利了,我奉劝你赶紧从我身体里撤退、离开,免遭不必要的皮肉之苦。如果你还是执迷不悟,那就等着吧,我要让你尝尝我的抗菌炸弹,慢慢享受这心惊肉跳的滋味吧!

哈哈哈哈……

此致

敬礼

你的对手

12月5日

感冒英语作文25词【二】

1。hereby

该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……

2。hereof

该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。

3。hereto

该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。

4。herein

该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。

5。hereinafter

该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。

6。hereunder

该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。

感冒英语作文25词【三】

我记得,在刚进入春天的时候,妈妈总是在我耳边唠叨,说让我多穿一点,千万别感冒了。我不听,谁知“病毒恶魔”真的来光顾我了。今天,一起床,我就感觉我的嗓子咽东西有点疼,我以为是上火了,所以就没有在意,还是抓起东西来就往嘴里送,直到中午吃饭时,嗓子越来越疼。我把我的情况一五一十的告诉了妈妈,妈妈说我是感冒了,妈妈说这句话的时候,我听了差点把刚送进嘴里的食物,喷出来。这个消息,对我来说就是“晴空霹雳”。

妈妈让我吃药,我不吃,妈妈便苦口婆心的劝我说道:“楠楠,吃了药病才会好,如果你不吃药,难受的还是你自己。”我听了,觉得妈妈说的有些道理,于是就接过妈妈早就准备好的药汤。我盯着这碗药,迟迟不敢下口喝。我看着那碗药,它仿佛在说:“哈哈,胆小鬼,连我都不敢喝,真是不折不扣的胆小鬼!”我心想:哼!我才不是胆小鬼,你看我敢不敢喝你!想完,我便把药送到嘴边,还没有喝,我便闻到了一股苦味,这种味会让人产生想吐的感觉,我又打算打退堂鼓了,可是我又想起了妈妈对我说的话,于是我捏住鼻子,一口气把药喝了下去。喝完后,我便睡了一觉起来后 ,病果然好了。感冒真的不好受,我以后一定要好好预防感冒,不让它再来到我身上;还有,我以后一定要听妈妈的话,不让她在为我操心。

感冒英语作文25词【四】

可憎的感冒病毒先生:

经过我大约一个星期的努力,您终于选择了离开,对于我来说,您一直都不是一个受欢迎的'房客,并且,我现在和以前都会为您的这一英明举动而感到兴奋。

您知道您寄宿在我家时我的痛苦吗?您让我鼻塞,流鼻涕,外加痰量N大!Oh!No!!!我受够了,对了,你还不付房租,其实,我不贪,一天5元就够了,但您也不能这样吧!在这里不仅不付费,还要求,不,是强迫我管你吃管你喝,还要管你繁殖下一代!倒霉呀!你说你霸不霸道!您说这样谁愿意?不,是租房者不愿住房者愿。

于是,我为了维护我的合法权益,开始喝水,吃药,外加吃早餐(以前我只是偶尔吃一下……),想出一切办法来对付您,但是……您太让我失望了,我还没来得及拿出中药去打点滴,您就迫不及待地落荒而逃,叹——,可悲,可泣,但我却对您爱莫能助,因为我知道在您溃逃的过程中,我体内的淋巴组织会将您一举灭掉,以绝后患。

这只能怪您命不好,全球据说有六十多亿人,您偏偏就找上了我,不过这也是你的一大福分——能给本尊当一回病毒,但是,哎,“自作孽,不可活”呵,古语真好。

在您逝世(或为离开)我一周天之际,我将拜托您以后不要再认识我了,毕竟“凡事要量力而行”,而不要蚍蜉撼树。

说一句毫不自恋的话:“当您最开始进入我的身体时,就应该发现有一座巍峨的泰山矗立在你的眼前。”

总而言之……离我远点……

此致

滚得越远越好

20xx年**月**日

感冒英语作文25词【五】

哈啾!哈啾!”“你是不是感冒了?”“喔!不是啦!我没有感冒,我只是过敏了。”从小我就是过敏体质,一大早起床后,我常常会打喷涕,或是流鼻水,但是让我最烦恼的还是“异位性皮肤炎”。医生说它也是一种过敏的症状,尤其是季节交替时,或是我洗了太烫的热水澡,它就会发作,让我的双手双脚甚至是身体奇痒无比,我会忍不住一直想要去抓,一般人看到了还以为我被蚊子咬成红豆冰!

爸爸妈妈一开始以为我是霉菌感染,带我到处找皮肤科医生求助,医生对我说:“除了吃药和擦药之外,保湿的工作很重要喔!还要少吃会引起过敏的食物……”。因此,每天洗完澡后,我立刻擦乳液保持全身滋润。另外,妈妈几乎每天用除尘纸拖把清洁地板,还替我换上非常珍贵的防螨寝具;爸爸则是有空就会用蒸汽熨斗替我的枕头、床单以及我最爱的抱枕用热热的蒸气除尘螨,爸爸妈妈细心的帮我对抗过敏原,在他们的照顾之下,我的皮肤痒似乎控制住了。

回想起来,过敏对我来说好像是摆脱不了的病。我只能遵照医生的建议与指示将症状控制着。有时候,我真的觉得过敏体质很令人讨厌。但是,对于这一直缠着我的`毛病,我也只好把它当作是我与众不同的地方吧!真希这只是一场梦,当我醒来之后,一切就康复了。

感冒英语作文25词【六】

1。Whereas

该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。

2。Whereby

该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:

A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……

以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 zuowencangku.com,All Rights Reserved.