英语作文中的细节描写(英语作文话题怎么写)

英语作文中的细节描写(英语作文话题怎么写)

首页看图更新时间:2023-11-30 07:44:13
英语作文中的细节描写(英语作文话题怎么写)

英语作文中的细节描写【一】

慈母手中线,游子身上衣;临行密密缝,意恐迟迟归;谁言寸草心,报得三春晖。——题记

母亲,一个平凡而又伟大的名称,她孕育着我们,这是伟大而又无私的,但每个母亲都是“傻“的。

那是一个寒冷的冬天,而且还下着雨,我和弟弟正坐在沙发上舒舒服服地看电视,弟弟时不时地往窗外看。当我看得最入神的时候,弟弟突然拍了我一下,吓了我快要蹦起来。他说:”哥,你敢把手伸进那盆水里五分,不两分钟吗?“”切,有何不敢,小意思,“说着就立刻把手伸进那盆冷水里,慢慢地,手有种刺骨的感觉,于是我就以迅雷不及掩耳之势把手抽回来,然后愤怒地对弟弟说:”你逗我啊,皮肤又痒了是吧。”弟弟无奈地看着我,指着窗外的母亲对我说:“哥,妈还在外边给我们洗衣服呢。”我愣了一下,于是走到窗前,用手伏在窗上,看着窗外的母亲,她用她那长满茧的双手伸进冰冷的水里,用脖子与肩膀来支撑着雨伞,坐在一个小椅子上为我们洗着我们换下来的脏衣服,调皮的雨水时不时地跳进了妈妈的衣服里......大概是累了吧,只见她挺起了身子,左右手前后甩了甩,扭了扭脖子,再用手捶捶后背,然后又开始坐下洗衣服......

我再也忍不住了,带着辛酸跑了出去,拉起母亲,对她说:“妈,让我来帮你洗吧,“母亲看见我跑了出来,感觉很惊讶:”呀,这么冷的天你怎么跑出来了,快进屋去,小心冻坏了身子,“不,我要帮你把衣服洗完”,“你这孩子,怎么不听话,快进屋去。”最后坳不过妈妈,只好乖乖地进屋了......

看着窗外的母亲,我顿时潸然泪下,这么冷的天,别人家的母亲就是呆在里看电视,上网或打麻将。而我的母亲却在受着凛冽寒风的鞭打。我的母亲啊,我那水一样的母亲......

晚上在自己的房间里,在床上辗转反侧,默默回忆起早上的事情,感到了母亲的无私的爱。突然,一阵剧烈地咳嗽声把我从回忆拉回现实。当我下楼去打水时,路过母亲的房间,那么晚了,以为母亲睡了,没想到发现母亲房间的灯还亮着。我伸头去看,只看见一个微胖的中年妇女正在床上用针线在缝补衣服。啊,我的母亲,熬夜地为我们缝补衣服,用那早已布满茧的双手,一针一针地把衣服补上,每一针都浓缩着母亲对孩子的关心与爱护,有时会因为疲劳或眼花的状况而刺到了自己的手,可母亲却只阭了阭指头,继续缝补衣服......每个母亲都是“傻”的,但她们都愿意充当这个“傻”角色,再次,我只想说:”妈妈,我爱你!

英语作文中的细节描写【二】

一人漫步在街道上,感受着那已不再苦涩的空气,薄荷糖的味道到处弥漫着,像丝绸飘过人的脸庞。

在城市的一隅,我发现了一垛矮矮的院墙。它倚靠在一户人家的院旁,大大小小的石砾,混着湿沙,胡乱堆在墙外。我好奇地走过去,抬头望向墙内,虽有些吃力,但不高的墙还是放行了我的目光。

妙啊!墙内是一片新天地。墙下挤着一簇蘑菇,头紧紧地靠在一起,水灵灵的。旁边生着几丝娇柔的小草,中间还点缀着各色的小花,花儿并不艳,可那一团洁白包裹着蛋黄色的花蕊,透着一种道不出的灵韵,突然联想到“一枝红杏出墙来”,可又觉得用来形容这块天地太过单薄。

那画面定格在我脑中,久久不能消散。于是,又是一次雨后,我又寻到这里来。可墙被拆了。墙的残肢还被丢弃在那里,没清理干净的水泥伴着雨水流淌着。我再也无须费力探头去看了,可那股惊艳也荡之无存。

草,只是杂草,花,只是野花。这不过是一个随处可见的平凡地方。可是我失望离去的同时,我忽然又明白了什么。占据我脑海的,不是嫩绿的小草,不是娇艳的花儿,只是那一方矮矮的墙。这并不起眼、常常被人遗忘的墙,赋予了花草美丽,震撼了我的心灵。

仔细咀嚼,这难道不是“距离产生美”的完美释义?隔墙而望,一切都可望不可即,它有了一股微妙的神秘魅力。剥开这层薄膜,一切都触手可及,可也就平淡无奇了。人的心理真是微妙,垂涎于得不到的东西,得到后却又将其冷落,不在多看一眼。在那幅美景中,也许那墙是最微不足道的细节,可也是最绝妙的一笔。

那堵墙,带着它的美丽,带着它的意义,从此深深扎根于我的心中。

英语作文中的细节描写【三】

1。thereof

以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:

This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。

2。therein

该词意为in that, in that particular

context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。

3。thereto

该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。

4。thereunder

该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。

英语作文中的细节描写【四】

[1]Lyons,J.Linguistic Semantics: An Introduction[M].Cambridge:Cambridge University Press,1995.

[2]Saeed,J.I.Semantics[M].Oxford:Blackwell Publisher Itd,1997.

[3]陈汉生.基础英语中的几种歧义现象[J].外国语,1994,(4:72-74.

[4]侯国金.英语语言学精要回答与指南[M].武汉:中国地质大学出版社,1998.

[5]胡壮麟,刘润清,李延福.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,1988.

[6]林承璋.英语词汇学引论(修订版[M].武汉:武汉大学出版社,1997.

[7]维多利亚·弗罗姆金,罗伯特·罗德曼.语言导论[M].北京:北京语言学院出版社,1994.

[8]伍谦光.语义学导论[M].长沙:湖南教育出版社,1995.

[9]周立人.英语歧义类例论析[J].国外外语教学,1997,(1:1-7.

英语作文中的细节描写【五】

1。hereby

该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……

2。hereof

该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。

3。hereto

该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。

4。herein

该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。

5。hereinafter

该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。

6。hereunder

该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 zuowencangku.com,All Rights Reserved.