写人作文经典框架(写人作文优秀范文有题目)

写人作文经典框架(写人作文优秀范文有题目)

首页写人更新时间:2023-11-12 16:05:01
写人作文经典框架(写人作文优秀范文有题目)

写人作文经典框架【一】

我所尊敬的人是一群普通的不能再普通,平凡的不能再平凡的人,他们,其实就是我们平日里最常见的清洁工。

他们不分昼夜,不分春夏秋冬,都在辛勤的工作。没有一丝一毫的抱怨,却受到别人的嘲笑,鄙视。但是他们并没有怨言,还是默默地,不动声色的捡垃圾,你们在丢垃圾的时候有没有想到他们在夏日里汗流浃背地捡着你所扔的垃圾。冬日,他们瑟瑟发抖,却还要伸手去捡垃圾,他们甚至手上有了冻疮,凉着,痛着还要辛苦的捡垃圾,他们也都老了,也都力不从心了。捡得不干净要遭人投诉,但他们入却也无能为力。举个例子吧!

一天下午,我刚刚写完作业,出去散步时在路上看见了这一幕:一个阿姨在吃瓜子,吐着瓜子皮,而旁边的清洁工在一旁默默地打扫着那位阿姨吐出的瓜子皮,而那位阿姨却也理所应当的吃着瓜子,没有感谢,没有悔改,在一旁的我实在看不下去,对着阿姨说:“你看看你,吃着瓜子还吐着瓜子皮,能不能讲点卫生,不随地乱扔垃圾”阿姨看了我一眼说:“这不是有清洁工吗?没有事啊!小姑娘别多管闲事了。”我气冲冲的说:“你以为清洁工是为你服务的啊!他的年龄比你大,你却没有尊重,你是不是觉得这一切都理所应当?就这样,我和那位阿姨吵了起来,在旁边的清洁工对我说:别吵了小姑娘,没关系,我们能让这个诚实变得美丽,干净就好,不管别人怎么说。只要做好自己的工作就可以了。”说着,清洁工就又默默去别处打扫了。

看,清洁工是多么默默无闻的做着这一切,保护着我们这个城市,让它变得美好。清洁工是一群平凡的人,但他们却在尽着自己的一切去工作,去捡垃圾,我们也应对他尊重,他们的付出是你的努力比不上的。所以是我最尊敬的人。

写人作文经典框架【二】

我们身边人许多人,有乐于助人的,讲文明的,保护环境的……下面就是我和几位我身边的人发生的事。

有一次,我去家乐福买东西。一边走,一边吃着香蕉,吃完香蕉,就把香蕉皮随手一扔,继续往前走。身边的人――一位清洁工阿姨,捡起香蕉皮,往垃圾车上一扔,又去其它地方扫地,捡垃圾去了。这一暮让我看见了,我觉得脸红起来:自己扔香蕉皮,清洁工阿姨捡香蕉皮。我以后一定要做个环保小公民。

还有一次,一个老爷爷和我一起上了公共汽车。车里已经坐满了人,身边的人――一位叔叔见我和老爷爷过来,连看都不看。老爷爷手扶着栏杆。可我很矮,怎么也拿不到上面的栏杆。老爷爷看了,拿起拐杖,向左侧的一个小栏杆上一挂,让我的.手放到他的拐杖上。我感动万分,心想:这真是一个乐于助人的老爷爷,我以后也要向他学习。

在这两件事上,让我和身边的人懂得了许多道理。我和身边的人都要友好相处,这样世界才会更美好。

(二)

我最敬佩的一个人是我妈妈。眼睛上面嵌着一双柳叶眉,鼻子下长着一张常常带着酒窝的嘴,大家一定可想而知我妈妈她喜欢笑,有时我觉得很奇怪,妈妈在遇上困难,上困难时却也可以笑,小时候,我问妈妈:妈妈您为什麽在遇上困难时也可以轻轻松松的笑呢?妈妈却说:“因为我可以在遇上困难的时候勇敢的去面对呀!”对!妈妈说的对!今后,不论在遇上什麽事一定要勇敢的去面对它。这就是我佩服我妈妈的第一点。

这第二点就是:我妈妈什麽都比我强,有些人就觉得奇怪了你妈妈是大人当然什麽都比你强了。其实,就是妈妈学问不多,但却比我好,我学了一天的知识还有的不会,而妈妈只需看看就能给我讲,有时还和我们老师讲的一个样呢!有时我还不服气呢!(.我还出几道数学难题问妈妈,但屡屡失败未能成功。但我并不气馁继续加油最后终于打败了妈妈。其实由这件事让我明白了一个道理:只要功夫深,铁杵也能磨成绣花针。而我则是只要功夫深,一定能打败妈妈。其实我知道只是侥幸打败妈妈的,我还是不如妈妈。这就是我佩服我妈妈的第二点。

我佩服我妈妈,因为她是我各个方面的榜样。

(三)

每次从他身边走过,我身上总是不由自主地涌出一阵阵暖流。每天我上学的时候,他的三轮车早已在那里了,他在默默地工作。雷锋曾说,世界上最光荣的事——劳动,世界上最光荣的人——劳动者。

他是一位清洁工,是一位劳动者,(.他每天都在做着最光荣的事。他是一位40多岁的中年人,瘦瘦的,个子很高,样子很慈祥,手里总拿着一把笤帚。他是保卫地球的“战士”,三轮车是他的“坐骑”,笤帚是他的“武器”,他把敌人——垃圾——清除;他又是整治地球的“医生”,把路上各种“病毒”用“手术刀”——笤帚毫不留情地消灭;他,还是个魔法师,把垃圾一扫而空,路面立马变得干干净净,一尘不染。有时,他顶着炎炎烈日;有时,他冒着鹅毛大雪,却总是一丝不苟,默默无闻地为小区街道打扫。他负责我家门前马路的保洁工作,可是长时间以来,我都没见他说过话,总看见他用强而有力的手,挥动着扫把,一遍又一遍地扫去路面的垃圾。那天,下起了大雨,我上学有些晚了。下楼之后发现他不在,往远处一看,他正在众汽车之间来回穿梭。

我虽然不知道他的姓名,但是,他的一举一动却深深地刻在我的心田。

写人作文经典框架【三】

翻译是受关联理论影响最大的学科之一。德国学者Gutt认为,翻译是一种言语交际行为,是与大脑机制密切联系的推理过程,它不仅涉及语码,更重要的是根据语境进行动态的推理,而推理的依据就是关联性。关联性就是制约翻译的基本原则,翻译的成功与否在于原交际者的目的和读者(听者)的要求在认知环境方面与原文相似。关联理论引入翻译研究,对翻译理论和实践都具有指导意义。

美国著名语言学家、翻译理论权威尤金·奈达博士也认为:“翻译就是交际。”他指出,信息如果不能被读者接受则丧失其交际作用,而译文如果起不到交际作用,不能为读者所理解,就是不合格的。

原作者和译者都是通过交际意图把信息告诉各自的读者,因此,要做到忠实于原作者的交际意图,这就需要译者首先要理解原文,并根据关联原则找到各种信息的最佳关联,获得最佳的语境效果,最终做出一个最能体现原作者交际意图的译文。成功的译文是使译文读者可以不必花费较多的努力就能获得与原文读者相同的语境效果,并能准确地理解原作者的交际意图。

关联理论把翻译看作是一个交际过程,而翻译过程包含作者与译者之间的交际和译者与读者之间的交际这两个交际过程。因此,译者不仅要有准确理解作者交际意图的能力,还应充分考虑译文环境下译文读者的认知能力,帮助译文读者找到与译文语境之间的最佳关联,达到最佳交际效果。译者作为原文的读者接受来自原文本的信息,这些信息提供的动态语境与译者的认知语境相结合,产生译者对原文本的理解。在理解过程中,译者运用自己的语言知识和推理能力努力达到对原文作者意图的最接近的理解,从而做到对原文的“忠实”。然而,译文忠实于原文的程度依赖于译者对译文读者的了解。如果译者不顾译文读者的认知语境和知识结构,将原文原封不动地呈现给译文读者,只会使译文读者不知所云,导致交际失败。例如,如果把“Every family is said to have at least one skeleton in the cupboard。”直译为“据说家家户户的壁橱里至少都藏着一具骷髅。”就会使译文读者困惑不解。此译文只是对原文的表面意思做了传达,并未传达原文的真实意义,对于不了解西方文化背景的译文读者来说就很难以理解。然而。如果将其翻译为“常言道:壁橱里藏骷髅,丑事家家有。”这样,译者就找到了原文与译文语境的最佳关联,译文也更易被中国读者所接受,译者就达到了完成作者与译文读者之间最佳交际的目的。

译者作为原作者和译文读者之间的桥梁,其主要任务是保证两者之间交际的成功。为了保证原文作者和译文读者之间交际的成功,译者可以采取各种翻译策略来帮助译文读者找到原文与译文语境的最佳关联,达到最佳的交际效果。因此,译文读者在这一交际过程中的角色是不容忽视的。译者需要对译文读者的`认知结构和知识结构有充分的了解,做出准确的判断,对译文的表达方式做出适合译文读者的选择。如对《红楼梦》中的谚语“谋事在人,成事在天”的翻译,霍克斯直接引用英语谚语“Man proposes,God disposes。”撇开原作中的佛教色彩,使译作带上了基督教色彩,从而使原文作者曹雪芹向译文读者靠近。

翻译是语际意义的转换,意义问题是翻译的核心问题。在翻译过程中,既要重视语言本身,也要重视在不同的语境中语言所要表达的真正含义。语境在关联理论中又称为语境假设,不仅包括上下文和说话时的社会环境,还包括百科知识和当时感知的信息,这些信息并不构成一个单一的语境,而是一系列语境。在话语理解中,人们只是选取某一特定语境对信息进行推理。交际能否顺利进行,主要看听话者能否选择正确的语境。Sperber和Wilson提出了动态的语境观。语境不是静态的,而是在话语理解过程中不断选择的结果。很多情况下,交际者的交际意图可能会和话语的字面意思不一致甚至相反,这就要求听话者结合自己的认知结构和百科知识及推理能力找到与说话者的话语信息相关的语境假设,通过推理正确的判断说话者的交际意图。例如:“She is a fox。”译文有“她是只狐狸”、“她是个狐狸精”或“她是个时尚迷人的女人”在中英文化中,“狐狸”都可以与狡猾、诡计多端的人联系在一起,但当“狐狸”与女性联系在一起,汉语与英语就有了不同的文化色彩。如果译者不了解中英不同的文化语境,按照中国人的认知思维,把fox翻译成“狐狸精”,那无疑是错误的,因为在英语中,它指的是时髦迷人的女子。因此,译者应该对原语进行文化推理,获得最佳的语境效果才能得出准确的译文,达到交际的目的。

写人作文经典框架【四】

关联理论强大的解释力为翻译研究提供了一个理论框架。在此框架下,从认知角度对翻译过程进行描写,把翻译过程看作是原者—译者—读者之间的两个交际过程,在动态语境中找出各种信息之间的最佳关联,对真实交际意图做作出推理,从而能够全面、科学的阐释话语理解,达到翻译这一交际的目的。

参考文献:

[1]Gutt,Ernst—August。Translation and Relevance:Cognition and Context[M]。Oxford:Blackwell,1991。

[2]Sperber,D。& Wilson,D。Relevance:Communication and Cognition[M]。Oxford: Blackwell,1986。

[3]苗兴伟。关联理论对语篇连贯性的解释[J]。外语教学与研究,1999,(3)。

[4]蒋坚松,黄振定。语言与翻译研究[M]。北京:中国社会科学出版社,2000。

[5]曾文雄。语用翻译学研究[M]。武汉:武汉大学出版社,2007。

写人作文经典框架【五】

Currently, there is a widespread concern over (the issue that__作文题目_______ .It is really an important concern to every one of us. As a result, we must spare no efforts to take some measures to solve this problem.

As we know that there are many steps which can be taken to undo this problem. First of all, __途径一______. In addition, another way contributing to success of the solving problem is ___途径二_____.

Above all, to solve the problem of ___作文题目______, we should find a number of various ways. But as far as I am concerned, I would prefer to solve the problem in this way, that is to say, ____方法_____.

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 zuowencangku.com,All Rights Reserved.