千里之行始于足下的作文框架(有关千里之行始于足下思想的作文)

千里之行始于足下的作文框架(有关千里之行始于足下思想的作文)

首页叙事更新时间:2023-11-30 19:27:46
千里之行始于足下的作文框架(有关千里之行始于足下思想的作文)

千里之行始于足下的作文框架【一】

一踏上山路,就使人感到如入仙境,路旁泉水淙淙,清得可以看到水底的沙石,可爱的小金鱼在水里嬉戏追逐,好不快活。仰望群山,峰上云雾缭绕,若隐若现,更增添了几分神秘的色彩。我迫不及待地向顶攀登。爬到山顶,“哗哗”的流水声便吸引了我,像万面金锣齐放。“三叠泉瀑布快要到了!”我仰制不住内心的喜悦,急匆匆地沿着紧靠山壁的台阶向下走去。

来到山谷,一道高几百米的瀑布展现在眼前,流水撞击在岩石山上形成一朵朵美丽的花儿。看到这气势雄伟的瀑布,我才真正领会了“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”的含义。

这时,我把视线转移到了那陡峭的山壁,从正面看,山峰像一位力大无穷的巨人,真插云霄。“巨人”穿一件青苔绿衣,两手叉腰,又像一名大将军。从侧面望,山峰如同一把穿天利剑耸立在云雾之间。阳光照射在“大宝剑”的身上,光芒四射。嘿!明明是同一座高山,怎么会呈现出不同的`形状呢?也许是苏轼的《题西林壁》所说的吧“横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。”

庐山俊秀奇美的身姿深深吸引着我,也使我更加热爱祖国的大好河山。

千里之行始于足下的作文框架【二】

关联理论强大的解释力为翻译研究提供了一个理论框架。在此框架下,从认知角度对翻译过程进行描写,把翻译过程看作是原者—译者—读者之间的两个交际过程,在动态语境中找出各种信息之间的最佳关联,对真实交际意图做作出推理,从而能够全面、科学的阐释话语理解,达到翻译这一交际的目的。

参考文献:

[1]Gutt,Ernst—August。Translation and Relevance:Cognition and Context[M]。Oxford:Blackwell,1991。

[2]Sperber,D。& Wilson,D。Relevance:Communication and Cognition[M]。Oxford: Blackwell,1986。

[3]苗兴伟。关联理论对语篇连贯性的解释[J]。外语教学与研究,1999,(3)。

[4]蒋坚松,黄振定。语言与翻译研究[M]。北京:中国社会科学出版社,2000。

[5]曾文雄。语用翻译学研究[M]。武汉:武汉大学出版社,2007。

千里之行始于足下的作文框架【三】

It is well know to us that the proverb: " ___谚语_______" has a profound significance and value not only in our job but also in our study. It means ____谚语的含义_______. The saying can be illustrated through a series of examples as follows. ( also theoretically

A case in point is ___例子一______. Therefore, it is goes without saying that it is of great of importance to practice the proverb ____谚语_____.

With the rapid development of science and technology in China, an increasing number of people come to realize that it is also of practical use to stick to the saying: ____谚语_____. The more we are aware of the significance of this famous saying, the more benefits we will get in our daily study and job..

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 zuowencangku.com,All Rights Reserved.