疫情下的少年议论文作文(疫情议论文作文800字)

疫情下的少年议论文作文(疫情议论文作文800字)

首页抒情更新时间:2024-04-27 14:34:42
疫情下的少年议论文作文(疫情议论文作文800字)

疫情下的少年议论文作文【一】

翻译是受关联理论影响最大的学科之一。德国学者Gutt认为,翻译是一种言语交际行为,是与大脑机制密切联系的推理过程,它不仅涉及语码,更重要的是根据语境进行动态的推理,而推理的依据就是关联性。关联性就是制约翻译的基本原则,翻译的成功与否在于原交际者的目的和读者(听者)的要求在认知环境方面与原文相似。关联理论引入翻译研究,对翻译理论和实践都具有指导意义。

美国著名语言学家、翻译理论权威尤金·奈达博士也认为:“翻译就是交际。”他指出,信息如果不能被读者接受则丧失其交际作用,而译文如果起不到交际作用,不能为读者所理解,就是不合格的。

原作者和译者都是通过交际意图把信息告诉各自的读者,因此,要做到忠实于原作者的交际意图,这就需要译者首先要理解原文,并根据关联原则找到各种信息的最佳关联,获得最佳的语境效果,最终做出一个最能体现原作者交际意图的译文。成功的译文是使译文读者可以不必花费较多的努力就能获得与原文读者相同的语境效果,并能准确地理解原作者的交际意图。

关联理论把翻译看作是一个交际过程,而翻译过程包含作者与译者之间的交际和译者与读者之间的交际这两个交际过程。因此,译者不仅要有准确理解作者交际意图的能力,还应充分考虑译文环境下译文读者的认知能力,帮助译文读者找到与译文语境之间的最佳关联,达到最佳交际效果。译者作为原文的读者接受来自原文本的信息,这些信息提供的动态语境与译者的认知语境相结合,产生译者对原文本的理解。在理解过程中,译者运用自己的语言知识和推理能力努力达到对原文作者意图的最接近的理解,从而做到对原文的“忠实”。然而,译文忠实于原文的程度依赖于译者对译文读者的了解。如果译者不顾译文读者的认知语境和知识结构,将原文原封不动地呈现给译文读者,只会使译文读者不知所云,导致交际失败。例如,如果把“Every family is said to have at least one skeleton in the cupboard。”直译为“据说家家户户的壁橱里至少都藏着一具骷髅。”就会使译文读者困惑不解。此译文只是对原文的表面意思做了传达,并未传达原文的真实意义,对于不了解西方文化背景的译文读者来说就很难以理解。然而。如果将其翻译为“常言道:壁橱里藏骷髅,丑事家家有。”这样,译者就找到了原文与译文语境的最佳关联,译文也更易被中国读者所接受,译者就达到了完成作者与译文读者之间最佳交际的目的。

译者作为原作者和译文读者之间的桥梁,其主要任务是保证两者之间交际的成功。为了保证原文作者和译文读者之间交际的成功,译者可以采取各种翻译策略来帮助译文读者找到原文与译文语境的最佳关联,达到最佳的交际效果。因此,译文读者在这一交际过程中的角色是不容忽视的。译者需要对译文读者的`认知结构和知识结构有充分的了解,做出准确的判断,对译文的表达方式做出适合译文读者的选择。如对《红楼梦》中的谚语“谋事在人,成事在天”的翻译,霍克斯直接引用英语谚语“Man proposes,God disposes。”撇开原作中的佛教色彩,使译作带上了基督教色彩,从而使原文作者曹雪芹向译文读者靠近。

翻译是语际意义的转换,意义问题是翻译的核心问题。在翻译过程中,既要重视语言本身,也要重视在不同的语境中语言所要表达的真正含义。语境在关联理论中又称为语境假设,不仅包括上下文和说话时的社会环境,还包括百科知识和当时感知的信息,这些信息并不构成一个单一的语境,而是一系列语境。在话语理解中,人们只是选取某一特定语境对信息进行推理。交际能否顺利进行,主要看听话者能否选择正确的语境。Sperber和Wilson提出了动态的语境观。语境不是静态的,而是在话语理解过程中不断选择的结果。很多情况下,交际者的交际意图可能会和话语的字面意思不一致甚至相反,这就要求听话者结合自己的认知结构和百科知识及推理能力找到与说话者的话语信息相关的语境假设,通过推理正确的判断说话者的交际意图。例如:“She is a fox。”译文有“她是只狐狸”、“她是个狐狸精”或“她是个时尚迷人的女人”在中英文化中,“狐狸”都可以与狡猾、诡计多端的人联系在一起,但当“狐狸”与女性联系在一起,汉语与英语就有了不同的文化色彩。如果译者不了解中英不同的文化语境,按照中国人的认知思维,把fox翻译成“狐狸精”,那无疑是错误的,因为在英语中,它指的是时髦迷人的女子。因此,译者应该对原语进行文化推理,获得最佳的语境效果才能得出准确的译文,达到交际的目的。

疫情下的少年议论文作文【二】

尊敬的白衣天使般的叔叔阿姨们:

你们好!

不知道此时此刻,对抗新冠状病毒的工作可还顺利?

2020年,这本是全面建成小康社会、全面消除贫困关键的一年,谁知新年伊始竟然爆发了一场新型瘟疫。在这场瘟疫中,有人饱受疾病的折磨,有人被隔离终日惶惶,前段时间甚至有个日本官员因为与新型冠状病毒有关的事自了,但我认为在这场浩劫中要牺牲最多的还要数你们,给患者带去生的希望的人。

先不说第一个发现疫情并及时隔离患者的女医生,也不说为了不污染防护服而全天24小时不脱下来的前线工作者们,就说说我身边的事吧!我姑姑和你们一样,也是一位医生,学的是中医。她在兄妹三个中排行第三,年纪最小,学历最高,我们全家都很喜欢她,奶奶也格外关照自己唯一的宝贝闺女。就在大年三十那天晚上,她坚定又有点怕别人知道地和妈妈商量说:“嫂子,我想去一线。”要知道19年,姑姑的情感和事业都遭到了很大的打击,在本该和家人一起毫无顾虑、快快乐乐地谈天欢笑之时,她还在想着要为抗击新冠病毒作贡献,而且还是去危险的一线!我听了之后在愕然的同时,不禁由衷地感到钦佩。

而离我更远的地方的那些白衣战士们也一样可敬。据说某个小医院因为物资紧缺,医生们不得不把一套防护服穿好长时间,没有消毒液就只能用开水给防护服消毒。仅仅是这么一个例子,已经足以体现医生们的忘我贡献了!

现如今形势严峻,很多地方的医疗条件和物资都跟不上,但是请放心,在广袤的中国土地上,已经有人们在发起一次次募捐活动,而我们这些学生虽然尚未经济独立,但是也在后方为你们加油,请一定要放心地工作,整个中国都在后方支持着你们!

我想,你们医者都是这么想的吧:自己并不重要,重要的是去治病救人;或许在这种紧要关头,就连家人对自己的关心和善意的劝阻也微不足道了,摆在你们面前的真正重要的是天下人的安危。又或者,这是你们在学医之路上逐渐养成的一种思维模式:既然是医生,那么无论怎么样都要尽最大努力去探索治病的方法吧?在这种想法面前,自己又算得了什么呢!这两种想法,无论哪一种都是极为值得尊敬的啊!你们医生,就是献出自己的白衣天使啊!

最后,我想说一句发自内心的话:“加油啊,白衣天使们!”

此致

敬礼!

______

2020年_____月_____日

疫情下的少年议论文作文【三】

今天,艾四林、秦宣、王炳林、冯秀军四位教授向我们全国大学生上了一堂疫情防控思政大课,他们对高校思政课的讲授教学发人深省,令我感悟良多。

“灾难是一所学校”,大事难事见担当,危难时刻显本色。它总会教给我们什么,告诉我们什么,让我们更加明白该坚定什么、自信什么。在这个特殊时期,每个人都被卷入了这场特殊的战役。在这场人民战争中,每个行业、每个人都应该拿出自己最强的气势,以最好的状态投入到战斗中。

从古至今,中华民族历经过许多磨难,但我们从未被压倒过,而且越挫越勇,赫然挺立在世界东方。这次疫情虽然来的突然,但我坚信在国家和党的领导下,我们一定能打赢这场疫情防控战。中国历史上也有着多次的灾难病害,多难兴邦,每当磨难当头,都能激发出中国人的爱国情怀和无穷的斗争力量。中国建国以来,就经历过三年自然灾害、唐山大地震、洪水灾害、非典疫情、汶川地震等许多或大或小的灾害,中国则在克服这一次次灾难的道路上不断磨炼成长,这些灾难既是危机,也是机遇。

现在正是疫情防控的关键时期,我们一定要继续坚持战疫,不能让最后一步毁了前面的九十九步,始终坚持党的领导,让中华民族以最快的速度恢复起来,彰显民族坚毅的品性。同时,作为一名青年大学生,我们更应该响应组织举措,积极配合,若无必要绝不出门,安心在家,不成为潜在的传染源,这便是对国家的贡献。也可以借此在家抗疫的时间认真思考一下自己对未来的规划,找准目标与方向。相信待春暖花开之时,大家都能摘下口罩,露出最美好的笑脸。实现中国民族伟大复兴的道路上不会一帆风顺,中国人民必须战胜各种艰难险阻,才能最终实现中华民族伟大复兴。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 zuowencangku.com,All Rights Reserved.